MENÙ
restaurant menu
ANTIPASTI
appetizers
CARDONCELLO ALLA BIETA
Albicocca al Porto | Zabaione al peperone
Steamed “Cardoncello” mushroom | beets sauce | Porto
wine flavoured apricots | Choron peppers sauce
# 3 – 7 – 12
OSTRICHE ROSA "PERLA DEL DELTA" SCOTTATE
Caviale di mela | Anguria ghiacciata
Oysters | apple caviar | iced watermelon
# 14
FOCACCIA BLU
Fiori blu, burratina | Battuta di Chianina affumicata
con lime | Foglie di cappero
Blue butterfly pea flowers focaccia | “Burrata” cheese | smoked “Chianina” beef lime flavoured battuta with capers leaves
# 1 – 7
SCAMPI ALLA BRACE
Croccante alla barbabietola | Pesto di noci | Salsa Nantua
Grilled scampi | crunchy beet cracker | walnut pesto | Nantua sauce
# 1 – 2 – 4 – 7 – 8 – 9 - 12
PRIMI
first courses
MILETINE ALLE CAROTE
Salsa di anacardi | Sgombro marinato | Aria di yogurt greco
Carrot sauce "Miletine” pasta | Cashew nuts cream | Marinated mackerel
Greek yogurt sea foam
# 1 – 3 – 4 – 6 – 7 – 8 – 12
RAVIOLI ALLA PARMIGIANA DI MELANZANE
con sfumature di pomodoro
Eggplant “Parmigiana” stuffed ravioli | Tomato shades
# 1 – 3 - 9
FREGOLA
Granchio | Salicornia | Frutti di mare | Aria di cozze
“Fregola” pasta | Crab | Salicornia | Seafood | Mussels sea foam
# 1 – 2 – 4 – 6 – 7 - 14
RISOTTO ALLE PESCHE SALATE
Tartare di scampi fumè | Salsa di edamame e Basilico
Salty peach scented Risotto | Smoked scampi tartare
Edamame and basil sauce
# 2 – 6 – 7 – 9 – 12
RAVIOLI DEL PLIN ALLA PERNICE
Salsa au jus | Spuma al crescione e uva nera
Partiridge meat filled “Ravioli del Plin” | Au jus sauce | Watercress and
red grape mousse
# 1 – 3 – 6 – 7 – 9 – 12
SECONDI
second courses
PANCIA DI MAIALE
Salsa Choron ai peperoni | Cavolo cappuccio fermentato
Slow-cooked pork belly | Choron peppers sauce | Red cabbage
# 3 – 7 - 12
SEPPIA MARINATA
Fiori di cappero | Salsa tonnata | Bottarga | Polvere di tonno essiccato
Marinated cuttlefish | Caper flowers | Tuna flavoured sauce | Bottarga
Dried tuna powder
# 4 - 6 - 12
FANTASIA DALL'ORTO
Terriccio al cioccolato | Verdure baby
Vegetable garden | Chocolate soil
# 7 - 9 - 12
FILETTO DI BRANZINO AL CURRY NERO
Pomodori secchi | Battuta di patate e cozze | Ciliegie "Donna Marta" allo Sherry
Black curry scented Seabass fillet | Sundried tomatoes
Potatoes and mussels tartare | Liquered "Donna Marta" cherries
# 1 – 2 – 4 – 6 – 7 – 9 – 12 – 14
FILETTO DI MANZO IN TEMPURA
Giardiniera di verdure homemade | Senape leggera al profumo di basilico e arancia
Vegetables homemade “Giardiniera” | Light mustard sauce with basil and orange scent
# 1 – 3 – 6 – 7 – 9 – 10 – 12
FRANCESINE DI POLLO MARINATE
Pancetta affumicata | Pomodorini semi dry | Sedano | Miele
Lamponi | Uvetta
Soy sauce marinated chicken | Semy dry cherry tomatoes | Bacon
Celery | Honey | Raspberries | Raisins
# 1 – 6 – 9 – 12
CODA DI ASTICE
Tartare di mango | Gazpacho sbagliato
Lobster tail | Mango tartare | Green gazpacho
# 2 – 7 – 9 - 12
MENÙ DEGUSTAZIONE
tasting menu
DEGUSTAZIONE DI MARE
6 portate
SEA TASTING MENU: 6 course
# chiedi allo staff gli allergeni - ask the waiter for the allergens
DEGUSTAZIONE DI TERRA
6 portate
LAND TASTING MENU: 6 course
# chiedi allo staff gli allergeni - ask the waiter for the allergens
DEGUSTAZIONE DI VINO
6 calici. Ai menù degustazione è possibile abbinare DEGUSTAZIONE DI VINO
Is possible to match the tasting menus with a 6 glasses WINE PAIRING
DESSERT
TARTE TATIN
Pere | Ganache al cioccolato | Salsa fondente alle spezie
Pears | Chocolate ganache | Spicy black chocolate sauce
# 1 – 7 – 8
CAMOUFLAGE
Meringa | Cialda al cannolo | Crema di ricotta | Caffè
Meringue | “Cannolo” hard shell | Ricotta cheese | Coffee
# 1 – 3 – 7 - 12
PANNACOTTA 24kt
Lingotto passion fruit | Cannella | Croccante al mais
Passion fruit | Cinnamon bar | Crunchy corn waffle
# 6 - 7
POMODORO E BASILICO
Clorofilla | Cioccolato bianco | Cuore rosso
Basil chlorophyll | White chocolate | Red tomato heart
# 1 – 3 – 7 – 8 - 12
# Lista allergeni: 1 Cereali contenenti glutine. - 2 Crostacei. - 3 Uova. - 4 Pesce. - 5 Arachidi. - 6 Soia. - 7 Latte (incluso lattosio). - 8 Frutta a guscio vale a dire: A. mandorle , B. nocciole, C. noci, D. noci di acagiù, E. noci di pecan, F. noci del Brasile, G. pistacchi, H. noci macadamia o noci del Queensland e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola. - 9 Sedano. - 10 Senape. - 11 Semi di sesamo. - 12 Anidride solforosa e solfiti. - 13 Lupini. - 14 Molluschi.
# Allergens list: 1 Cereals containing gluten. - 2 Crustaceans. - 3 Eggs. - 4 Fish. - 5 Peanuts. - 6 Soybeans. - 7 Milk. - 8 A. almonds, B. hazelnuts, C. walnuts, D. cashews, E. pecan nuts , F. Brazil nuts, G. pistachio nuts, H. macadamia or Queensland nuts and products thereof. - 9 Celery. - 10 Mustard. - 11 Sesame seeds . - 12 Sulphur dioxide and sulphites. - 13 Lupin. - 14 Molluscs.